Verkehrssicherungspflicht

Turkish translation: kamu güvenliği sorumluluğu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verkehrssicherungspflicht
Turkish translation:kamu güvenliği sorumluluğu
Entered by: Haluk Erkan

07:39 Sep 29, 2015
German to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
German term or phrase: Verkehrssicherungspflicht
Bestellung eines nach BGR 128 sachkundigen Koordinators in Bezug auf die Kontrolle und Koordinierung der Arbeiten zur Vermeidung von aus seinem Verantwortungsbereich entspringenden Gefährdungen („Allgemeine Verkehrssicherungspflicht“).

YUKARIDAKİ BAĞLAM KAPSAMINDA "Verkehrssicherungspflicht" TÜRKÇEYE NASIL ÇEVRİLMELİDİR? TEŞEKKÜRLER...
Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 17:54
kamu güvenliği sorumluluğu
Explanation:
Bkz.
https://www.google.com.tr/search?ie=UTF-8&client=ms-android-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-29 09:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

İngilizcesi için bkz. public safety responsibility



--------------------------------------------------
Note added at 1 day45 mins (2015-09-30 08:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Verkehrssicherung deyiminin Türkçe bence karşılığı "kamu güvenliği"dir:
https://goo.gl/I8vcVg
yakl. 231000 hit.

Ancak, "Verkehrssicherungspflicht" için sizin metne uygun olarak
İngilizcesinden uyarlandığı için "kamu güvenliği sorumluluğu"
veya "kamu güvenliği yükümlülüğü" diyebilirsiniz
veya yalnızca "kamu güvenliği" olarak bırakılabilirsiniz.
IMHO tabii.
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 17:54
Grading comment
Teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1kamu güvenliği sorumluluğu
Dagdelen
4genel dolaşım güvenliiği yükümlülüğü
Yusef


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
kamu güvenliği sorumluluğu


Explanation:
Bkz.
https://www.google.com.tr/search?ie=UTF-8&client=ms-android-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-29 09:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

İngilizcesi için bkz. public safety responsibility



--------------------------------------------------
Note added at 1 day45 mins (2015-09-30 08:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Verkehrssicherung deyiminin Türkçe bence karşılığı "kamu güvenliği"dir:
https://goo.gl/I8vcVg
yakl. 231000 hit.

Ancak, "Verkehrssicherungspflicht" için sizin metne uygun olarak
İngilizcesinden uyarlandığı için "kamu güvenliği sorumluluğu"
veya "kamu güvenliği yükümlülüğü" diyebilirsiniz
veya yalnızca "kamu güvenliği" olarak bırakılabilirsiniz.
IMHO tabii.


Dagdelen
Türkiye
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kantürk
23 hrs
  -> Teşekkürler

neutral  Yusef: verdiğiniz linkte öyle olmadığı açıkça belli
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
genel dolaşım güvenliiği yükümlülüğü


Explanation:
Konu diğer insanların (üçüncü kişilerin) dolaşımı sonucunda (trafik diyemeyiz, başka şeyler de var) meydana gelen can ve mal kaybının, sorumlusu tarafından tazmini.
Alman Yargıtayı (OGH) aşağıdaki linktr bulunan açıklamayı getirmiş.
Amerika'da Kamu Güvenliği iBakanlığı (Homeland Security Department) var teröre karşı, adına öre kamunun güvenliğinden sor umlu (yani kamu güvenlılığı çok daha geniş kapsamlı kullanılıyor konuya örnek olarak; 118 kiloöluk birinin kiraladığı evde bulunan bir çubukta barfiks yaparken yaralanması veriliyor. Kiralayan bunu makul ölçüler içinde öngötrmryeceği için haklı çıkmış.

--------------------------------------------------
Note added at 1 gün8 saat (2015-09-30 15:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

aşağıdaki linkler bu farkı net okarak anlatıyor:
https://de.wikipedia.org/wiki/Verkehrssicherungspflicht ve
www.kdgm.gov.t

--------------------------------------------------
Note added at 1 gün8 saat (2015-09-30 16:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

özellikle aekadaşın verdiği linkte de klamu güv enliği bu şekilde ifade edliyor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 gün8 saat (2015-09-30 16:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

7 mayıs 2009 tarihli Hürriyet gazetesinden :
Tasarıya göre, güvenlik kuruluşları ve ilgili kurumlar arasında terörle mücadele alanında gerekli koordinasyonu sağlamak, bu alandaki politika ve uygulamaları değerlendirmek amacıyla Terörle Mücadele Koordinasyon Kurulu kurulacak.

--------------------------------------------------
Note added at 1 gün9 saat (2015-09-30 17:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

Farklar: Türkiyede bu terim devlet tarafından kullanılıyor ve terötle mücadele kapsamında, Müsteşarlığı da var.

verkehrssichersicherungspflicht ise özel, tüzel, resmi kurumların kendilerine ai tmülklderde, öngörülebilir tehlikelere karşı önlem alma ve almadıkları takdirde zararıtazmin etme yükümlülüğü

--------------------------------------------------
Note added at 1 gün9 saat (2015-09-30 17:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

Farklar: Türkiyede bu terim devlet tarafından kullanılıyor ve terötle mücadele kapsamında, Müsteşarlığı da var.

verkehrssichersicherungspflicht ise özel, tüzel, resmi kurumların kendilerine ait mülklderde, öngörülebilir tehlikelere karşı önlem alma ve almadıkları takdirde zarar ıtazmin etme yükümlülüğü.

--------------------------------------------------
Note added at 1 gün9 saat (2015-09-30 17:19:27 GMT)
--------------------------------------------------

ozel, tüzel kişie ve resmi kurumlar olacaktı


    Reference: http://www.jusguide.at/index.php?id=88&tx_ttnews%5Btt_news%5...
Yusef
Türkiye
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search