Beruf

Turkish translation: meslek, serbest meslek, zanaat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beruf
Turkish translation:meslek, serbest meslek, zanaat
Entered by: Haluk Erkan

08:00 Apr 25, 2014
German to Turkish translations [PRO]
Education / Pedagogy
German term or phrase: Beruf
Beruf (Beruf im Sinne einer beruflichen Tätigkeit nach einer Ausbildung im Dualen System)
Beruf (Beruf im Sinne von akademischer Beruf oder freier Beruf)
Beruf (Beruf im Sinne von handwerklicher Tätigkeit)


Bir sözlük hazırlanıyor, bu sözlükte de "Beruf" kelimesinin parantez içindeki bağlamlarına uygun olarak farklılıkları isteniyor. Sizce neler diyebiliriz?
eccehomo (X)
Türkiye
Local time: 12:46
meslek, serbest meslek, zanaat
Explanation:
meslek: Beruf (Beruf im Sinne einer beruflichen Tätigkeit nach einer Ausbildung im Dualen System)
http://tr.wikipedia.org/wiki/Meslek

serbest meslek: Beruf (Beruf im Sinne von akademischer Beruf oder freier Beruf)
http://tr.wikipedia.org/wiki/Serbest_meslek

zanaat: Beruf (Beruf im Sinne von handwerklicher Tätigkeit)
http://tr.wikipedia.org/wiki/Zanaat
Selected response from:

Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 12:46
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2meslek, serbest meslek, zanaat
Haluk Erkan


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
meslek, serbest meslek, zanaat


Explanation:
meslek: Beruf (Beruf im Sinne einer beruflichen Tätigkeit nach einer Ausbildung im Dualen System)
http://tr.wikipedia.org/wiki/Meslek

serbest meslek: Beruf (Beruf im Sinne von akademischer Beruf oder freier Beruf)
http://tr.wikipedia.org/wiki/Serbest_meslek

zanaat: Beruf (Beruf im Sinne von handwerklicher Tätigkeit)
http://tr.wikipedia.org/wiki/Zanaat


Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kalyoncu
9 mins
  -> Teşekkürler

agree  Dagdelen
22 mins
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search