Leiharbeiternehmer

Turkish translation: Geçici veya Kiralık işçi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leiharbeiternehmer
Turkish translation:Geçici veya Kiralık işçi
Entered by: tamerkiral

23:25 Apr 28, 2015
German to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Leiharbeiternehmer
German term or phrase: Leiharbeiternehmer
Neu geschaffene Dauerarbeitsplätze dürfen max. zu 20% mit Leiharbeiternehmern besetzt werden.

Yeni oluşturulan daimi iş yerlerine, en fazla %20 taşeron işçi istihdam etme izini verilir.

Burada "Leiharbeiternehmer", taşeron işçi olarak kullanılabilir mi sizce?
tamerkiral
Local time: 02:45
Geçici veya Kiralık işçi
Explanation:
Hayır taşeronluk sistemi farklıdır.Bkz http://tr.wikipedia.org/wiki/Taşeron

Burada bahsi geçen: Bir işverenin başka bir işveren nezdindeki elemana geçici bir süre için ihtiyaç duyması ve bu elemanı kendi kadrosuna almaksızın bir süre kendi emrinde çalıştırmak istemesi söz konusu olabilmektedir.
Selected response from:

Aylin Anlı
Local time: 02:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Geçici veya Kiralık işçi
Aylin Anlı
5taşeron işçi
Attila Azrak


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Geçici veya Kiralık işçi


Explanation:
Hayır taşeronluk sistemi farklıdır.Bkz http://tr.wikipedia.org/wiki/Taşeron

Burada bahsi geçen: Bir işverenin başka bir işveren nezdindeki elemana geçici bir süre için ihtiyaç duyması ve bu elemanı kendi kadrosuna almaksızın bir süre kendi emrinde çalıştırmak istemesi söz konusu olabilmektedir.


    Reference: http://www.vergi.tc/makaleDetay/MehmetMac/ISCININ-GECICI-OLA...
Aylin Anlı
Local time: 02:45
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kalyoncu
1 hr

agree  savarona
14 hrs

agree  Yusef
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
taşeron işçi


Explanation:
Öyle kullanabilirsiniz. (Yalnızca izini değil, izni yazıverin) ;o)

Attila Azrak
Germany
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search