Hinterschaeumen

Turkish translation: köpük kalıplama (arka yüzü)

10:09 Jul 4, 2012
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Hinterschaeumen
German term or phrase: Hinterschaeumen
İngilizce back foaming olarak geçiyor
Aylin Anlı
Local time: 16:24
Turkish translation:köpük kalıplama (arka yüzü)
Explanation:
"hinterschäumen/back-foaming/foam moulding", ön yüzü ayrı bir malzemeden olan bir nesnenin arka yüzünü köpükle (poliüretan) kaplama işlemidir. Örneğin aracın kapısı: Ön yüzü metal arka yüzü poliüretan veya araçtaki koltuk: ön yüzü kumaş/deri, sonra sünger arka yüzü poliüretan/köpük gibi.

Sayfa 16: http://www.yildiz.edu.tr/~akdogan/lessons/malzemesecim/imala...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/materials_plasti...
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 16:24
Grading comment
Teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1köpük kalıplama (arka yüzü)
Dagdelen
4köpük finasajı
Haluk Erkan


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
köpük kalıplama (arka yüzü)


Explanation:
"hinterschäumen/back-foaming/foam moulding", ön yüzü ayrı bir malzemeden olan bir nesnenin arka yüzünü köpükle (poliüretan) kaplama işlemidir. Örneğin aracın kapısı: Ön yüzü metal arka yüzü poliüretan veya araçtaki koltuk: ön yüzü kumaş/deri, sonra sünger arka yüzü poliüretan/köpük gibi.

Sayfa 16: http://www.yildiz.edu.tr/~akdogan/lessons/malzemesecim/imala...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/materials_plasti...


Dagdelen
Türkiye
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yusef
2 days 8 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
köpük finasajı


Explanation:
Hinterschaeumen genelde otomotivde kullanılan deri kısımlar/parçalar için yapılan kimyasal bir uygulama. Türkçede karşılığı köpük finasajı.

İyi çalışmalar.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage20 Stunden (2012-07-07 06:55:27 GMT)
--------------------------------------------------

Yusef Bey haklı. Yazım hatasından dolayı sizden özür dilerim. Doğru yazım tabii ki "köpük finisajı" olacaktı.

Bununla beraber finisaj her zaman kimyasal bir uygulamadır.
http://www.scribd.com/doc/27330151/Deride-Finisaj-işlemleri


    Reference: http://www.sarchem.com/haber1.html
    Reference: http://www.frimo.com/de/technologien/direktleder.php
Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search