Produktanfrage

Turkish translation: ürün sorgusu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Produktanfrage
Turkish translation:ürün sorgusu

13:06 Sep 16, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-20 06:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Turkish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Produktanfrage
Bağlam ne yazık ki yok, sadece "Produktanfrage" denilmiş ve e-mail adresi verilmiş.
Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 19:25
ürün sorgusu
Explanation:
söz konusu ürünün mevcut olup olmadığı veya fiyatı / diğer koşullar, örneğin internet üzerinden / doğrudan e-posta ile, ... sorgulanıyor
var mı / yok mu / fiyatı ne kadar /... :)

talep, sorry ama "hukuki olarak bağlayıcıdır", burada Anfrage: yalnızca sorgu/soru

http://www.mikrotest.com.tr/verbrauchsmaterial?page=shop.ask...
http://www.hasanbasoglu.com.tr/
http://www.patentakademisi.com/index.php?option=com_content&...
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 19:25
Grading comment
ayrıntılar için teşekkürler, iyi çalışmalar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Ürün talebi
Gulistan Kurt
5Ürün Sor
Kalyoncu
4ürün sorgusu
Dagdelen


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Ürün talebi


Explanation:
.

Gulistan Kurt
Türkiye
Local time: 19:25
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murad AWAD: richtig
18 hrs

agree  Gülbahar Fidancıoğulları
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ürün sorgusu


Explanation:
söz konusu ürünün mevcut olup olmadığı veya fiyatı / diğer koşullar, örneğin internet üzerinden / doğrudan e-posta ile, ... sorgulanıyor
var mı / yok mu / fiyatı ne kadar /... :)

talep, sorry ama "hukuki olarak bağlayıcıdır", burada Anfrage: yalnızca sorgu/soru

http://www.mikrotest.com.tr/verbrauchsmaterial?page=shop.ask...
http://www.hasanbasoglu.com.tr/
http://www.patentakademisi.com/index.php?option=com_content&...


Dagdelen
Türkiye
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
ayrıntılar için teşekkürler, iyi çalışmalar.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ürün Sor


Explanation:
http://www.google.com.tr/search?rlz=1C1AFAB_enTR447TR447&sou...

--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2011-09-16 13:47:14 GMT)
--------------------------------------------------

Sanki ürün sorgulama daha yaygın kullanılıyor gibi.
http://www.google.com.tr/search?rlz=1C1AFAB_enTR447TR447&sou...

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search