20:02 Nov 7, 2010 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Grynfeld Smith Switzerland Local time: 12:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | stålsand/gjutjärnsgranulat/gjutjärnssand |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
stålsand/gjutjärnsgranulat/gjutjärnssand Explanation: Vad jag förstår är de tre alternativen samma sak. Se ref. Reference: http://www.blasterprodukter.se/index.php?option=com_content&... Reference: http://www.blasterprodukter.se/images/varuinformation/gjutja... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
13 hrs |
Reference Reference information: Det finns anledning att tro att Hartguss GH är samma sak som weißes Gusseisen (vitjärn). Enligt handboken hög hårdhet eftersom kolet förekommer inte i fri form (grafit) utan bundet som karbider (cementit) i en grundmassa av huvudsakligen martensit. -------------------------------------------------- Note added at 4 Tage (2010-11-12 07:30:50 GMT) -------------------------------------------------- Har nu kollat flera källor och fått fram att det är chilled iron grit/chilled cast iron på engelska. http://www.norclean.se/upload/fox_10-25-50.pdf http://www.asikos.de/details/download/daten.pd |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.