11:35 Jul 1, 2013 |
German to Swedish translations [PRO] Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Köksredskap | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 03:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | zinkgjutgods / gjutgods av zink |
| ||
4 -1 | högtrycksgjutna i zink |
| ||
4 -1 | tryckgjuten zink |
|
zinkgjutgods / gjutgods av zink Explanation: Materialet är sekundärt. Primärt är metoden gjutgods -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-07-01 12:49:20 GMT) -------------------------------------------------- Gjutgods av zink är AFAIK alltid press-/tryck-gjutet, vilket ofta inte nämns. Företag som gör sådant kallas dock 'pressgjuteri' (ex. Solna Pressgjuteri) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
högtrycksgjutna i zink Explanation: :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tryckgjuten zink Explanation: Blir mindre konstruerat än "zinktryckgjutgods" -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2013-07-02 04:34:07 GMT) -------------------------------------------------- Meningarna är delade, verkar det som. Får du någon hjälp av detta eller förvirrar det mer än det hjälper? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.