GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:48 Aug 27, 2008 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Golvbrädor för utegolv | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reino Havbrandt (X) Sweden Local time: 15:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | figerskarvning |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
figerskarvning Explanation: Det är en metod att skarva virke, om man behöver långa balkar, eller vill använda restbitar i virkesproduktionen. Jag har några sådana reglar liggande på gården, metoden används även i stämplat virke för takreglar, den ger hög hållfasthet. -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2008-08-28 07:59:09 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Det ska givetvis stvas fingerskarvning. Verzinkung har ju två betydelser i tyskan, det ena komer av Zink (metall) det andra ur Zinke (svenska: sink) som är en gammal träbyggnadsterm. http://de.wikipedia.org/wiki/Holzverbindung Tyskan har några synonymer för "tand" eller flik: Zacke, Spitze, Zahn, Zinke; (landsch.): Zacken. Varför det heter så vet nog inte ens tysken själv. Reference: http://www.timberfriends.de/Produkte/TimberFriends/KVH_=_Kon... Reference: http://www.martinsons.se/default.asp?id=12913&PTID=&refid=10... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.