Zuarbeit

Swedish translation: tillhandahålla den hjälp som krävs

11:49 Dec 7, 2014
German to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Abtretungserklärung
German term or phrase: Zuarbeit
Werden von der HanseMerkur Reiseversicherung AG Dritte mit der Durchsetzung der Erstattung beauftragt, werde ich jede erforderliche Zuarbeit leisten.

Jag undrar främst över "Zuarbeit" men helst skulle jag vilja få hjälp med hela lydelsen efter kommatecknet, alltså "werde .... leisten".

Tusen tack på förhand!!
Eva P.
Eva Petersson
Sweden
Local time: 18:49
Swedish translation:tillhandahålla den hjälp som krävs
Explanation:
...verkar det vara i det här sammanhanget.

Zuarbeiten kan ha många översättningar: vara behjälplig, bistå, biträda, assistera... I regel (men inte alltid) handlar det om något man gör "i yrket" - t.ex. att handlägga ärenden för någon chef eller avdelning.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-12-07 13:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

Eller kanske mer konkret "den information som krävs", beror på sammanhanget.
Selected response from:

Joakim Braun
Sweden
Local time: 18:49
Grading comment
Tack!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tillhandahålla den hjälp som krävs
Joakim Braun


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tillhandahålla den hjälp som krävs


Explanation:
...verkar det vara i det här sammanhanget.

Zuarbeiten kan ha många översättningar: vara behjälplig, bistå, biträda, assistera... I regel (men inte alltid) handlar det om något man gör "i yrket" - t.ex. att handlägga ärenden för någon chef eller avdelning.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-12-07 13:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

Eller kanske mer konkret "den information som krävs", beror på sammanhanget.

Joakim Braun
Sweden
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Tack!!
Notes to answerer
Asker: TACK!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search