GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:17 Apr 2, 2004 |
German to Swedish translations [Non-PRO] Furniture / Household Appliances / bakpl�t | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Staffan Wiman Sweden Local time: 12:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gräddning |
| ||
4 | upptining/genomstekning |
| ||
2 | tillagning |
|
gräddning Explanation: upptining/gräddning Brungräddat förekommer som beteckning på extra gräddat knäckebröd, men brungräddning tycks inte förekomma. Det kanske räcker med gräddning? Det anger i alla fall möjligheten att få en brun yta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
upptining/genomstekning Explanation: eller, om du har rätt om cross, upptining/genomstekning |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tillagning Explanation: Uppvärmning / tillagning; Tina / steka Vet ju inte riktigt hur kontexten ser ut och om man måste få fram komponenten med knaperstekning. För övrigt så har även de gamla bakplåtarna i vår ugn avglidningskant på ena långsidan. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.