07:47 Jun 16, 2013 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Flexotryckmaskin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lena Samuelsson Sweden Local time: 20:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Restparti |
| ||
2 +1 | fana/restfana |
|
fana/restfana Explanation: Termen är nog specifik för just den här maskinen, och då bör man kunna använda en direkt översättning. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Restparti Explanation: Jag har aldrig hört talas om "fana" i samband med flygande rullbyte (flying splice), som det väl är frågan om här. Vid manuellt rullbyte skarvar man banan genom att tillverka en "spets", men här kan man kalla det för skarvbit eller restparti, som jag hittade i patentexemplet nedan. Detta exempel fick inte plats nedan: "Alla moderna pressar är idag utrustade med rullställ för automatiskt rullbyte med så kallad flygande klistring, vilket grovt kan ske på två sätt. Den ena metoden innebär att den nya pappersrullen sätts i rotation och accelereras upp till samma pereferihastighet som den löpande banan. När samma hastighet uppnåtts pressas den klistrade rullen mot den löpande banan som skärs av intill den gamla restrullen." Example sentence(s):
ttp://was.prv.se/spd/pdf/k0d9aIuISMBhSy3t0WW1EA%3D%3D/SE382435.B.pdf Reference: http://du.diva-portal.org/smash/get/diva2:517951/FULLTEXT01 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.