Dauerbrandfeuerstätte

Swedish translation: Eldstad för kontinuerlig eldning

08:37 Sep 13, 2019
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Kamin för bruk inomhus
German term or phrase: Dauerbrandfeuerstätte
Bei den Holzofen XX handelt es sich um Zeitbrandfeuerstätte, welche speziell für die Verfeuerung von Scheitholz konzipiert wurden. Der Unterschied zu Dauerbrandfeuerstätten liegt dabei im Nachlegeintervall, die Brenndauer der Geräte ist jedoch nicht beschränkt. Das heißt auch eine Zeitbrandfeuerstätte kann ohne Gefahr auf Geräteschäden über größere Zeiträume betrieben werden.
Åsa Valley
Sweden
Local time: 21:48
Swedish translation:Eldstad för kontinuerlig eldning
Explanation:
Kan inte hitta något kortare...
Selected response from:

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 21:48
Grading comment
tack! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Eldstad för kontinuerlig eldning
Staffan Wiman


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eldstad för kontinuerlig eldning


Explanation:
Kan inte hitta något kortare...

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 21:48
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 75
Grading comment
tack! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search