GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:29 May 14, 2006 |
German to Swedish translations [PRO] Cooking / Culinary / spanska och italienska ostar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Sundström Sweden Local time: 08:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Tresviso |
| ||
4 | spansk blåmögelost/italiensk färskost |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Tresviso Explanation: Det är en by som väl heter samma på svenska. Samma med Treviso. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
spansk blåmögelost/italiensk färskost Explanation: Dessa ostar har inget speciellt svenskt namn vad jag vet. Antingen skriver man ut de officiella namnen, eller så förenklar man och skriver vilken typ av ost det är, så att läsaren kan bilda sig en egen uppfattning. Se även länkarna för bilder och mer info. I det spanska fallet: Picon Bejes Tresviso, en hård blåmögelost gjord på blandning av ko-/get-/fårmjölk. När det gäller italienska Treviso finns det flera ostar som har områdesbeteckningen i namnet: först och främst Casatella Trevigiana DOP (en färskost), i andra hand Embriago/Ubriaco Trevigiano som Stefanie tipsade om (en mörk hårdost som lagrats i alkohol), eller Caciotta Trevigiana (en gul "vanlig" ost). Se lista: http://www.valsana.it/it/archivio.asp http://www.casatella.it/default.html http://www.agraria.org/prodottitipici/formaioembriagogorgonz... Reference: http://www.formaggio.it/Spagna/piconbejestresviso.htm Reference: http://www.formaggio.it/italiaDOP/formaggiitaliaDOP.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.