Rotbauchunke

Swedish translation: (rödbukig) klockgroda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rotbauchunke
Swedish translation:(rödbukig) klockgroda
Entered by: Mårten Sandberg

13:39 Oct 6, 2005
German to Swedish translations [PRO]
Science - Botany / Djur-/v�xtarter
German term or phrase: Rotbauchunke
(hotad) djurart (tror iaf att det är djur- o inte växt- :S ).
"Unke" ger klockgroda och snok, men ihop med "Rotbauch"?
Mårten Sandberg
Local time: 10:57
Klockgroda (Bombina bombina)
Explanation:
-
Selected response from:

Stefanie Busam Golay
Local time: 10:57
Grading comment
TAck. Skrev rödbukig (firebellied på eng) för tydligenhetens skull. Verkar även finnas gulbukiga.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Klockgroda (Bombina bombina)
Stefanie Busam Golay


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Klockgroda (Bombina bombina)


Explanation:
-

Stefanie Busam Golay
Local time: 10:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
TAck. Skrev rödbukig (firebellied på eng) för tydligenhetens skull. Verkar även finnas gulbukiga.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Hansson: Stämmer! Se även: www.lateinboard.de/lexikon/Unken,bedeutung.htm
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search