GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:11 Nov 27, 2007 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Sundström Sweden Local time: 23:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Massproducerade (mindre) delar |
| ||
2 | Godsdelar |
|
Godsdelar Explanation: Antingen i betydelsen delar som är anslutna till batteriets godsfläta eller i betydelsen tyngre gjutna delar (nu gissar jag bara!!!) men då borde det kanske ha hetat Gussteile. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Massproducerade (mindre) delar Explanation: Det verkar handla om smådelar som tillverkas i stora serier, t ex från underleverantörer som tillverkar samma del åt flera märken: http://www.elomatrix.de/massenteile.php3 Någon referens till gods har jag däremot inte hittat, men det ena utesluter iofs inte det andra... Finns det någon bättre term för detta på svenska? Reference: http://www.rosler.com/www_roesler2004/images/bearbeitungsmoe... Reference: http://www.hugon-sandstrahlen.de/Strahlarbeiten/strahlarbeit... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.