Anzeige

Swedish translation: lampa, mätare, symbol, display

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anzeige
Swedish translation:lampa, mätare, symbol, display
Entered by: cologne

10:45 Oct 17, 2005
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Anzeige
Gab es weitere Probleme im Bereich der
Schalter und Funktionshebel, der Instrumente
oder der Anzeigen des Armaturenbretts,
die Sie uns noch nicht genannt haben.

Ordet display dyker upp väldigt ofta, jag skulle helst inte vilja använda det försvenskade ordet display, jag tycker inte heller att indikator passar, men är inte helt säker.
cologne
Germany
Local time: 05:35
lampa, mätare, symbol, display
Explanation:
och en massa annat. Just Anzeige är ett av de största problembarnen. Först och främst kan det både vara en komponent och själva indikeringen i sig. Om vi begränsar oss till komponenterna, så blir det visserligen inte heller mycket lättare, men om jag utgår från din text så kan det handla om lampor, just för att instrument (=mätare) redan har nämnts. Instrumentbrädan i en bild innehåller ofta instrument och lampor (eller LED).

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-10-17 11:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

**i en bil** heter det givetvis ;-)
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
precis vad jag behövde.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lampa, mätare, symbol, display
Erik Hansson
3mätare
Staffan Wiman


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mätare


Explanation:
Mätare kanske går att använda här, annars är det nog display (displayer). Jag hade nyss en text där det står att Die Anzeige hört auf zu blinken, där Anzeige nog snarare är siffrorna (på displayen, mätaren)
Anzeige am Display = Indikering på displayen, förekommer ofta i mina minnen.

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lampa, mätare, symbol, display


Explanation:
och en massa annat. Just Anzeige är ett av de största problembarnen. Först och främst kan det både vara en komponent och själva indikeringen i sig. Om vi begränsar oss till komponenterna, så blir det visserligen inte heller mycket lättare, men om jag utgår från din text så kan det handla om lampor, just för att instrument (=mätare) redan har nämnts. Instrumentbrädan i en bild innehåller ofta instrument och lampor (eller LED).

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-10-17 11:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

**i en bil** heter det givetvis ;-)

Erik Hansson
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 240
Grading comment
precis vad jag behövde.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search