verringern auf

Spanish translation: disminuir a

16:34 Jul 23, 2019
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: verringern auf
Hola, mi interpretación es que las tasas bajan de 36 a 12 euros, pero luego habla del Restbetrag y me lía: ¿de 36 a 12 (quitan 24 €) o más bien de 36 quitan 12 (y quedarían 24 por pagar)?
Gracias

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Die an der Eingangsschranke erhaltene Parkkarte können Sie direkt an der Rezeption des YYY Hotels stempeln lassen, sobald Sie das Parkhaus wieder verlassen möchten. Dadurch +++verringern sich die Parkgebühren automatisch von 36,- Euro auf 12,- Euro pro 24 Stunden. Der +++Restbetrag ist daraufhin wie gewohnt am Parkautomaten des Parkhauses zu entrichten.
Pablo Cruz
Local time: 22:11
Spanish translation:disminuir a
Explanation:
Hola Pablo,
tienes razón con tu suposición. Se trata de que con el cuño del hotel te rebajan el coste del aparcamiento de 36 a 12 Euros. Con Restbetrag se refieren a la cantidad que queda por pagar una vez aplicado ese descuento.
Un saludo!
Selected response from:

Claudia Aragón García
Spain
Local time: 22:11
Grading comment
Muchas gracias Claudia. Buen finde
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2disminuir a
Claudia Aragón García


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
disminuir a


Explanation:
Hola Pablo,
tienes razón con tu suposición. Se trata de que con el cuño del hotel te rebajan el coste del aparcamiento de 36 a 12 Euros. Con Restbetrag se refieren a la cantidad que queda por pagar una vez aplicado ese descuento.
Un saludo!

Claudia Aragón García
Spain
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias Claudia. Buen finde
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por las aportaciones. Saludos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
9 hrs
  -> gracias

agree  Laura Bissio CT
23 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search