GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:58 Jul 19, 2017 |
German to Spanish translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 12:52 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | siempre es un placer |
|
siempre es un placer Explanation: haría un giro distinto: siempre es un placer visitar Austria, siempre es un placer venir. Saludos, -------------------------------------------------- Note added at 7 minutos (2017-07-19 12:06:06 GMT) -------------------------------------------------- (se entiende obviamente para el que lo dice, estas cosas son muy subjetivas) -------------------------------------------------- Note added at 17 minutos (2017-07-19 12:16:04 GMT) -------------------------------------------------- O más simple: me encanta viajar a Austria, nos encanta... (cuando se presenta la ocasión) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|