GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:36 Jun 5, 2017 |
|
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: insighted | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | s.u. |
| ||
3 | transportador(a) de/con pines |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
s.u. Explanation: Sin conocer la materia, me parece que habla del paso (Übergang) de una barra deslizante (Rutschstange) a un dispositivo de transporte (Förderer) que está provisto de un pin. Este pin me lo imagino como si algo se enganchara a este pin, siempre que en alemán ein Pin podría ser una especie de pivote que (a diferencia del Rutschstange) engancha o fija otro objeto (una prenda, una percha?). -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2017-06-05 10:12:37 GMT) -------------------------------------------------- Aquí hay un "Pinförderer": http://www.s-hop.net/epages/63876500.sf/de_DE/?ObjectPath=/S... -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2017-06-05 10:14:13 GMT) -------------------------------------------------- En el enlace de arriba aparece: "Der Pinförderer transportiert die Ware an über Rollenketten montierte Pin-Mitnehmer" "optimale Führung und störungsfreier Transport der Kleiderbügel". -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2017-06-05 10:17:05 GMT) -------------------------------------------------- Otro Pinförderer: http://www.meikomeier.com/index.php?nav=16,56 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transportador(a) de/con pines Explanation: Conforme a la explicación y la petición de Fernando. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-06-05 10:43:41 GMT) -------------------------------------------------- Förderer es, por lo que he visto, lo más parecido a una cinta transportadora, con la diferencia de que aquí no hay ninguna cinta (Band) por lo que este elemento se ha eliminado. Förderer ==> conveyor ==> transportador/a Si el Pin alemán se puede pasar tal cual al español, me queda la duda si es mejor poner de o con. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.