GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:37 Sep 22, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pedro Zimmer Argentina Local time: 17:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | trabajos en el armamento |
| ||
3 +1 | trabajos en el armamento del barco |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
trabajos en el armamento Explanation: Además, se aceptaron y renovaron aislamientos para fines de mantenimiento y trabajos en armamentos, así como ... Es verdad, es un poco confuso. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
trabajos en el armamento del barco Explanation: Yo lo entiendo así: Se retiró (y se volvió a colocar) el aislamiento para realizar tareas mantenimiento y trabajos en el armamento del barco. Pero veamos qué opinan los demás :-) Saludos! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.