knackig

Spanish translation: atractivas/inmejorables/bonitas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:knackig
Spanish translation:atractivas/inmejorables/bonitas
Entered by: Pablo Cruz

13:54 Jun 11, 2014
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
German term or phrase: knackig
Der Text geht um digitale Fotos, Raw, Photoshop etc.

"Um ein Bild in Austauschformaten wie JPEG oder TIFF auszugeben, nimmt die Kamera nach der eigentlichen Aufnahme mit ihrer internen Bildverarbeitung mehrere Korrekturberechnungen vor. Zunächst wird die gemessene Farbtemperatur per Weißabgleichskurve auf das Bild angewandt. Danach gleicht die Software den Schärfemangel aus, der mit der CMOS-Technik einhergeht. Er entsteht, weil bei der Bilderfassung ein Graustufen- Chip, auf den Farbfilter aufgedampft sind, die Farbinformation liefert. Dieser Kunstgriff macht es nötig, dass 66 Prozent der Bildinformationen nachträglich interpoliert werden müssen. Im Ergebnis führt das und der Einsatz von Tiefpassfiltern zu unscharfen Kontrastkanten, die einer nachträglichen Schärfung bedürfen. Anschließend rechnet die Kamera ihre Fotos „knackig“.
Damit die Bilder für den Betrachter besser aussehen, verstärkt sie die Farbkontraste und erhöht die Sättigung.

Muchas gracias
kadu
Spain
Local time: 16:59
atractivas/inmejorables/bonitas
Explanation:

http://www.myjmk.com/index.php?tdir=2&tsearch=knackig&toffse...

spanish german
1. buena knackig (Mädchen, umgangssprachlich)
2. seductora (coloquial) knackig (Mädchen, umgangssprachlich)
3. crujiente knackig

... luego la cámara hace los cálculos para que sus fotos queden inmejorables/atractivas/bonitas
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 16:59
Grading comment
Bien, gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1atractivas/inmejorables/bonitas
Pablo Cruz
4nítido(s)/a(s) / nitidez
Miriam Perez Mariano


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
atractivas/inmejorables/bonitas


Explanation:

http://www.myjmk.com/index.php?tdir=2&tsearch=knackig&toffse...

spanish german
1. buena knackig (Mädchen, umgangssprachlich)
2. seductora (coloquial) knackig (Mädchen, umgangssprachlich)
3. crujiente knackig

... luego la cámara hace los cálculos para que sus fotos queden inmejorables/atractivas/bonitas

Pablo Cruz
Local time: 16:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Bien, gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Knoblauch: Creo que es válida la analogía. Me quedo con "atractivas" aunque si se va a mantener la analogía le pondría algo así como "a punto de caramelo" u otra analogía local similar
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nítido(s)/a(s) / nitidez


Explanation:
Yo lo expresaría así: "Después la cámara recalcula sus fotos para darles nitidez".
Saludos :-)

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search