07:45 Feb 18, 2012 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Druckverarbeitungssysteme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana T. Buttermilch Argentina Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | colocación en casilleros |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
colocación en casilleros Explanation: Se me ocurre que viene de Fach, casilleros y que se refiere a la colocación en estos espacios o casilleros. Espero que te ayude u oriente al menos! Fächerung no existe por otro lado en ningun dicc. de Google que haya podido encontrar!!! Quizá también distribución! -------------------------------------------------- Note added at 5 horas (2012-02-18 13:08:50 GMT) -------------------------------------------------- o quizá más genérico compartimientos!!!! -------------------------------------------------- Note added at 6 días (2012-02-24 14:21:55 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gracias Rudolf, a tí y al cliente que suministró lo de abanicado y que parece ventilar las famosas Einlagen. Qué eran??? Espero que estés mejor de tu pierna y te deseo un buen fin de semana!!!! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.