16:02 Jul 11, 2002 |
German to Spanish translations [Non-PRO] Philosophy / philosophy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Brigit | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | intento de desliar la frase |
|
intento de desliar la frase Explanation: ... werden zu hochwichtigen Anliegen, die offensichtlich moralischer Art sind, und die vergleichbar sind mit unseren de facto viel konkreteren hochwichtigen Anliegen. Espero que ahora sea mas claro, no te lo traduzco, porque me falta la terminologia. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|