15:30 Apr 12, 2002 |
German to Spanish translations [Non-PRO] Philosophy / philosophy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gabi Local time: 16:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Cobran fuerza de ley |
| ||
4 +1 | poner de relieve |
|
Cobran fuerza de ley Explanation: "Geltung" = "fuerza de ley" Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
poner de relieve Explanation: Del dicc. de María Moliner: PONER DE RELIEVE. Mostrar la *importancia o *interés de una cosa. Etwas zur Geltung bringen (Sláby) = hacer oír, hacer valer (derechos), hacer respetar, imponer, poner en observancia (Gesetz), poner de relieve (Vorzüge unw.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.