unter Zeitdruck

Spanish translation: con prisa, a toda prisa, con urgencia

21:16 Jul 3, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
German term or phrase: unter Zeitdruck
Mitarbeiter reparierten unter Zeitdruck die Einrichtung.

No se me ocurre una forma elegante de decirlo ;-)

No debe aparecer la palabra presión, pues el tema va de presiones y sonaría extraño. Y "con apremio" no me suena tampoco bien.
Con premura de tiempo con dice el PONS es una...

Gracias
Fernando Toledo
Spain
Local time: 13:07
Spanish translation:con prisa, a toda prisa, con urgencia
Explanation:
ver enlace a 2ª acepción del DRAE y variantes:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...

ver enlace a 3ª acepción del DRAE
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...

Otras opciones: con escasez de tiempo, con tiempo escaso, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día22 horas (2009-07-05 19:34:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias, Fernando!
Selected response from:

Pablo Bouvier
Local time: 13:07
Grading comment
Gracias.


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4contrarreloj
cameliaim
4 +1apremiado por el tiempo
Mariana T. Buttermilch
3 +2apremiados por el tiempo
Daniel Gebauer
4bajo presión
Beatriz Clara
4con prisa, a toda prisa, con urgencia
Pablo Bouvier


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
apremiado por el tiempo


Explanation:
Es la idea, que lo están apurando para que haga rápido la reparación , como nuestras traducciones, immer für gestern!

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2009-07-03 21:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

Je Fernando, como siempre, no leí (tu comentario) y puse mi versión que era una adaptación de la tuya.

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 09:07
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer: ich hatte dich nicht gesehen, aber ich hätte ahnen sollen, dass du überall ist ;-) // Nachtrag: Ach Mariana, das ist doch hier eher ein herausfordernder Chat, keine richtige Arbeit. Aber nicht an die Familie weitersagen!
4 mins
  -> Vielen Dank Daniel, ich bin immer da!!, und das ärgert meine Familie eigentlich so sehr, die sagen ich arbeite zu viel!! (esta profesión es así)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
contrarreloj


Explanation:
Otra idea. Suerte.

cameliaim
Spain
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Pienso que contrarreloj quiere decir algo bien diferente. Contrarreloj sería ver quién lo hace antes o en menos tiempo, pero no cuando el tiempo ya está predefinido.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: ¡Perfecto!
3 hrs
  -> muchas gracias, buen finde.

agree  agapanto: sí, me gusta más!
6 hrs
  -> gracias :)

agree  Ivan Nieves
18 hrs

agree  Pablo Bouvier
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bajo presión


Explanation:
otra propuesta.
Buen fin de semana! Bea

Beatriz Clara
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
apremiados por el tiempo


Explanation:
con prisa, con urgencia, con el tiempo apretado, atrapados por los plazos, agobiados por la premura del tiempo, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2009-07-05 08:56:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fernando, no te preocupes.

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Oh! Disculpa debería de haberte dado a ti los puntos, no me fijé bien que pusiste también "con prisa". Sorry


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montse Ballesteros: También "con el tiempo justo".
4 hrs
  -> Danke!

agree  Andrea Martínez: was meinst Du zu "a toda prisa"
10 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con prisa, a toda prisa, con urgencia


Explanation:
ver enlace a 2ª acepción del DRAE y variantes:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...

ver enlace a 3ª acepción del DRAE
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...

Otras opciones: con escasez de tiempo, con tiempo escaso, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día22 horas (2009-07-05 19:34:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias, Fernando!

Pablo Bouvier
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search