Heeresgruppe Mitte.

Spanish translation: Grupo de Ejércitos Centro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Heeresgruppe Mitte.
Spanish translation:Grupo de Ejércitos Centro
Entered by: Patricia Patho

16:20 Dec 16, 2013
German to Spanish translations [PRO]
Military / Defense / Ejército alemán. Segunda Guerra Mundial
German term or phrase: Heeresgruppe Mitte.
Hola, colegas:

Me encuentro traduciendo del alemán al español un documental sobre en qué situación se encontraba el ejército alemán para medicados de 1944 y me topo con el término HEERESGRUPPE MITTE. Me han pedido que conserve los rangos en alemán, pero no así los nombres de los ejércitos.

La oración en cuestión reza así:

Im Juli 1944 war die Heeresgruppe Mitte vollkommen aufgerieben.

Me preguntaba si alguno conocía algún equivalente exacto en español.

Muchísimas gracias.
S_A_DL
Chile
Local time: 05:25
Grupo de Ejércitos Centro
Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Grupo_de_Ejércitos_Centro

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-12-16 16:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.es/books?id=PzNwraFWMY8C&pg=PA68&lpg=PA6...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-12-16 16:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.forosegundaguerra.com/viewtopic.php?f=5&t=10291&s...
Selected response from:

Patricia Patho
Germany
Local time: 09:25
Grading comment
Danke :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Grupo de Ejércitos Centro
Patricia Patho


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Grupo de Ejércitos Centro


Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Grupo_de_Ejércitos_Centro

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-12-16 16:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.es/books?id=PzNwraFWMY8C&pg=PA68&lpg=PA6...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-12-16 16:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.forosegundaguerra.com/viewtopic.php?f=5&t=10291&s...

Patricia Patho
Germany
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
7 mins
  -> Gracias, Pablo!

agree  tradukwk2: http://www.panzertruppen.org/ebook/8/8m.pdf
11 mins
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search