spangebend

Spanish translation: con o por arranque de viruta[s]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:spangebend
Spanish translation:con o por arranque de viruta[s]
Entered by: jerb (X)

15:35 Mar 29, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: spangebend
Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, das dass Schmiedeteil aus einem Stahl mit einem Kohlenstoffgehalt zwischen x und y und einem Mangangehalt zwischen x und y geschmiedet und nach dem Härten ohne anschliessendes Anlassen spangebend weiterbearbeitet wird.
jerb (X)
Local time: 05:58
con o por arranque de viruta[s]
Explanation:
Es lo que dice el Ernst....
Selected response from:

Sabine Ide
Germany
Local time: 11:58
Grading comment
Vielen Dank!
(Ich sollte mir den Ernst zulegen - habe nur den Mink ...)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2con o por arranque de viruta[s]
Sabine Ide
3 +1con arranque de viruta[s], con desprendimiento de viruta[s]
Die Sprachmitte


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
con o por arranque de viruta[s]


Explanation:
Es lo que dice el Ernst....

Sabine Ide
Germany
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
(Ich sollte mir den Ernst zulegen - habe nur den Mink ...)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Die Sprachmitte: warst einen Tick schneller
2 mins
  -> Danke.

agree  Walter Blass: con
21 mins
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
con arranque de viruta[s], con desprendimiento de viruta[s]


Explanation:
Brandstetter:
spangebend s. spanabhebend
spanabhebend, -gebend (Wzm) / con arranque de viruta[s], con desprendimiento de viruta[s]

Die Sprachmitte
Local time: 11:58
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Danke schön!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Ide: dafür warst Du einen Tick ausführlicher ;-)
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search