depressiv-gedrückt

Spanish translation: en estado anímico depresivo,

17:14 Jun 1, 2018
German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Informe médico
German term or phrase: depressiv-gedrückt
Stimmung depressiv-gedrückt.
Hola. ¿Sabéis cómo se traduce? Gracias.
Mayca M.R.
Spain
Spanish translation:en estado anímico depresivo,
Explanation:
depresión, estado anímico depresivo, Depression in gedrückter Stimmung

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2018-06-01 20:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

o: "un estado de animo decaído e depresivo "
gedrückter sTIMMUNG ist auch "bedrückt sein": En general durante los últimos 30 días ¿qué grado de dificultad ha tenido Ud. por encontrarse triste, decaído o deprimido? share-project.org
[...] Schwierigkeiten hatten Sie während der letzten 30 Tage damit, dass Sie sich traurig, bedrückt oder deprimiert gefühlt haben
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 19:51
Grading comment
¡Muchas gracias, Ellen!
Saludos,
Mayca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3en estado anímico depresivo,
Ellen Kraus


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en estado anímico depresivo,


Explanation:
depresión, estado anímico depresivo, Depression in gedrückter Stimmung

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2018-06-01 20:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

o: "un estado de animo decaído e depresivo "
gedrückter sTIMMUNG ist auch "bedrückt sein": En general durante los últimos 30 días ¿qué grado de dificultad ha tenido Ud. por encontrarse triste, decaído o deprimido? share-project.org
[...] Schwierigkeiten hatten Sie während der letzten 30 Tage damit, dass Sie sich traurig, bedrückt oder deprimiert gefühlt haben

Ellen Kraus
Austria
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
¡Muchas gracias, Ellen!
Saludos,
Mayca
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search