12:55 Jul 22, 2008 |
German to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry / Es geht um komplizierte Klauenpflegestände fuer Vieh | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alma Pilar Pérez Sánchez (X) Local time: 12:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Dispositivo de retención/colector con brotadura recta y transversal |
|
Dispositivo de retención/colector con brotadura recta y transversal Explanation: Fangvorrichtung aparece en el Ernst como "dispositivo de retención" en sentido general, aunque Fang también se traduce en muchos casos como "colector" o "de captura". "Austrieb" aparece como "brotadura" en el ámbito de la agricultura (en el mismo diccionario), pero según el contexto puede ser varias cosas, muchas de ellas en el sentido de algo que rebosa, del exceso de algún material que sobresale o rebosa por algún sitio. Si no te he dado la solución, espero que al menos te haya servido de ayuda u orientación. A ver qué opinan los compañeros, que siempre hay alguno que es un hacha. Un saludo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.