GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Apr 28, 2020 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / JVA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toni Castano Spain Local time: 16:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Entrega (= traslado) |
|
Entrega (= traslado) Explanation: El contexto aportado es mínimo, pero suficiente para responder. “Ausantwortung” es un término poco usado, tanto en el Derecho civil como penal. En más frecuente “Übergabe”. En cualquier de los dos casos, civil y penal, significa “entrega”. Del escaso contexto aportado deduzco que alguna persona en prisión preventiva va a ser entregada a alguien, alguna autoridad, no se sabe a quién. Lo único que se sabe es que esa entrega está condicionada a una autorización. Y hasta ahí puedo llegar. Una mayor precisión en la respuesta presupondría mayor aportación de contexto -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2020-04-28 12:50:39 GMT) -------------------------------------------------- Wikipedia nos refiere lo siguiente sobre el concepto: https://de.wikipedia.org/wiki/Ausantwortung Ausantworgung Strafvollzug Im Strafvollzugsrecht versteht man unter Ausantwortung das befristete Überlassen eines Gefangenen oder eines Untersuchungshaftgefangenen in den Gewahrsam einer Polizei-, Finanz- oder Zollbehörde oder eines Gerichts oder der Staatsanwaltschaft, also die zeitweise Verlegung eines Gefangenen. Dies erfolgt in der Regel im Rahmen eines Einzeltransports zur Wahrnehmung eines Zeugen- oder Hauptverhandlungstermins. Während dieses Zeitraums obliegt die Verantwortung für den Gefangenen der dafür zuständigen Behörde. Verwendung findet der Begriff in verschiedenen landesgesetzlichen Regelungen, unter anderem in • § 6 Abs. 2 Justizvollzugsgesetzbuch III (Gesetzbuch über den Justizvollzug in Baden-Württemberg – Strafvollzug) • § 6 Abs. 2 Justizvollzugsgesetzbuch IV (Gesetzbuch über den Justizvollzug in Baden-Württemberg – Jugendstrafvollzug) • § 9 Abs. 3 Thüringer Untersuchungshaftvollzugsgesetz • sowie in verschiedenen Strafvollzugsverwaltungsvorschriften wie der Vollzugsgeschäftsordnung (VGO) Nr. 73 vom 1. Juli 1965[5] oder der Vollzugsgeschäftsordnung des Landes Nordrhein-Westfalen von 2008.[6] La entrega o el traslado tiene por consiguiente un carácter provisional. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-04-28 13:43:28 GMT) -------------------------------------------------- Corrección: En cualquierA de los dos casos (…) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.