eröffnen

11:40 Dec 4, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: eröffnen
En un escrito de acusación, el BKA solicita la apertura del juicio oral para el enjuiciamiento del acusado ante el órgano competente.

Ich erhebe die öffentliche Klage und beantrage, das Hauptverfahren zu eröffnen und hinsichtlich des Angeschuldigten XXX Haftbefehl unter Aufhebung der Haftbefehle des Amtsgerichts Hamburg vom 4.5.2016 (Az.: X) und des Amtsgerichts München vom 9.5.2016 (Az.: X) gemäß dem in der Anklageschrift zur-Last gelegten Sachverhalt zu erlassen und dem Angeschuldigten XXX zu eröffnen.

Traducción propuesta: Interpongo una demanda pública y solicito, la apertura del juicio oral y, en relación con el acusado XXX, la anulación de las órdenes de detención emitidas por el Juzgado de instrucción de Hamburgo (Amtsgerichts Hamburg) del 4 de mayo de 2016 (expediente n.º X) y del Juzgado de instrucción de Múnich (Amtsgericht München) del 9 de mayo de 2016 (expediente n.º X) de conformidad con los hechos expuestos en el escrito de acusación y......

[...]

Der Angeschuldigte befindet sich in dieser Sache seit dem 9.5.2016 ununterbrochen in Untersuchungshaft aufgrund Haftbefehls des Amtsgerichts München, Az.: X, vom 09.05.2016, eröffnet am 9.5.2016.

Traducción propuesta: Desde el 09.05.2016, el acusado ha estado ininterrumpidamente en prisión preventiva por la presente causa a raíz de una orden de detención emitida por el Tribunal de instrucción de Múnich, expediente Nº: X, el día 09.05.2016 ......

Lo que no entiendo es "und dem Angeschuldigten zu eröffnen" así como el "eröffnet am 9.5.2016" de la segunda oración. ¿Qué significa eröffnen en este contexto?

Danke im Voraus
Claudia Rodríguez Aguilera
Spain
Local time: 18:21


Summary of answers provided
5comunicar
insighted
4abrir
Nieva Sergio
4iniciar
Claudia Aragón García


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abrir


Explanation:
Az.: X, vom 09.05.2016, eröffnet am 9.5.2016.

Aquí se refiere al "Az." es decir, al Aktenzeichen (expediente).

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2019-12-04 11:47:35 GMT)
--------------------------------------------------

Y en el otro caso: "und dem Angeschuldigten zu eröffnen".

También se refiere a los "Az" o expedientes y a su apertura.

Nieva Sergio
Spain
Local time: 18:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
iniciar


Explanation:
Iniciar en teoría es "einleiten", pero en este caso puede valer de sinónimo.

Abrir también es correcto.


    https://www.iberley.es/temas/modos-iniciar-proceso-penal-53131
    https://guiasjuridicas.wolterskluwer.es/Content/Documento.aspx?params=H4sIAAAAAAAEAMtMSbF1jTAAAUMjY2MTtbLUouLM_DxbIwMDCwNzAwuQQGZapUt-ckhlQa
Claudia Aragón García
Spain
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Lo que no entiendo es "und dem Angeschuldigten zu eröffnen"
comunicar


Explanation:
Bezüglich der Wendung jdm. etw. eröffnen bitte die angegebene Quelle unter 6. konsultieren.


    https://es.pons.com/traducci%C3%B3n/alem%C3%A1n-espa%C3%B1ol/er%C3%B6ffnen
insighted
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search