GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:22 Jan 2, 2005 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / titalschutzanzeige | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 04:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | páginas para (la) redacción |
| ||
4 | ofrecerle páginas para que se encargue de redactarlas |
|
páginas para (la) redacción Explanation: ofrecer ...**pбginas para (la) redacciуn antes del traspaso -------------------------------------------------- Note added at 2005-01-02 10:54:14 (GMT) -------------------------------------------------- 5 for \"páginas para la redacción \" -------------------------------------------------- Note added at 2005-01-02 10:55:01 (GMT) -------------------------------------------------- 1 for \"páginas para redacción \" -------------------------------------------------- Note added at 2005-01-02 11:03:31 (GMT) -------------------------------------------------- páginas para la redacción antes de la transmisión (de(l) transmitir) 1,640 for \"antes de la transmisión \". 914 for \"antes de transmitir\". -------------------------------------------------- Note added at 2005-01-02 11:06:12 (GMT) -------------------------------------------------- o \"páginas para la redacción antes de (la) transferencia\" 1,650 for \"antes de la transferencia \". 114 for \"antes de transferencia \". -------------------------------------------------- Note added at 2005-01-02 11:08:20 (GMT) -------------------------------------------------- \"p¬Òginas para la redacci¬ån antes de transferir\" 984 for \"antes de transferir\". ¢®Buena suerte, Bernadette Mora! -------------------------------------------------- Note added at 2005-01-02 12:55:40 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ¡Gracias y danke, Bernadette Mora! Puedes llamarme Sergio :) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|