Rumpfgeschäftsjahr

Spanish translation: ejercicio incompleto/truncado/no anual

18:33 Nov 11, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / escritura
German term or phrase: Rumpfgeschäftsjahr
menuda palabra!
se trata de una escritura de constitución de una sociedad. Están hablando del ejercicio (Geschäftsjar). La frase;
"Das erste Geschäftsjar ist ein Rumpfgeschäftsjahr, das mit der Eintragung der Gesellschaft in das Handelsregister beginnt und an dem hierauf folgenden 31.12 endet"
alguien más inspirado que yo?
Silvia Puit V�gelin
Belgium
Local time: 10:21
Spanish translation:ejercicio incompleto/truncado/no anual
Explanation:
Te envío la definición

Rumpfgeschäftsjahr
Berichtsabschnitt der AG, der keine 12 Monate umfasst.

Selected response from:

janago
Local time: 10:21
Grading comment
muchas gracias por tus respuestas!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ejercicio incompleto/truncado/no anual
janago
4ejercicio parcial
Karlo Heppner


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Rumpfgeschäftsjahr
ejercicio incompleto/truncado/no anual


Explanation:
Te envío la definición

Rumpfgeschäftsjahr
Berichtsabschnitt der AG, der keine 12 Monate umfasst.



janago
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
muchas gracias por tus respuestas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Hartmann
1 min

agree  Egmont
2 mins

agree  Cristina Lozano (X)
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rumpfgeschäftsjahr
ejercicio parcial


Explanation:
Becher

Rumpfgeschäftsjahr n

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-11-11 18:54:32 GMT)
--------------------------------------------------

Scheint aber nicht besonders gebräuchlich zu sein.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 01:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 333

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  janago: Lo había pensado, pero no me gusta. Parcial significa que se va a completar, que es una parte del ejercicio completo.
4 mins
  -> Also, parcial muss nicht unbedingt komplettiert werden. Bislang habe ich auch keine Bestätigung für deine Vorschläge gefunden. Irgendwie muss es noch was Treffenderes geben. LG Karlo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search