14:01 Sep 8, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martina Jando Local time: 03:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | propietario de un objeto inmobiliario respecto al constructor |
| ||
4 | propietario del inmueble/del edificio |
| ||
4 | constructor |
| ||
3 | "el propietario del edificio o constructor" |
| ||
2 | superficiario (hier) / constructor |
|
Objekteigentümer resp. Bauherr propietario de un objeto inmobiliario respecto al constructor Explanation: Das ist die übersetzung laut Becher Wörterbuch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Objekteigentümer resp. Bauherr propietario del inmueble/del edificio Explanation: Internationales Immobilienvokabular Bauherr building owner propietario del edificio propiètaire de l´immeuble proprietario di un edificio -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-09-08 14:09:09 GMT) -------------------------------------------------- respektive:bzw. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Objekteigentümer resp. Bauherr superficiario (hier) / constructor Explanation: superficiario (hier) / constructor Baurechtsnehmer: adquirente/titular del derecho de edeficación |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Objekteigentümer resp. Bauherr constructor Explanation: El constructor (wenn ist ein Person) ; la constructora (wenn eine Firma ist) Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Objekteigentümer resp. Bauherr "el propietario del edificio o constructor" Explanation: In diesem Fall: Grundeigentümer = der Grundbesitzer. Der Grundbesitzer besitzt das Land, den Boden und nicht das Gebäude. Objekteigentümer ist der Besitzer des Gebäudes. Wichtig: "Objekt" in Österreich = Gebäude. Grundeigentümer: propietario del terreno. Objekteigentümer: propietario del edificio / de la edificación. Bauherr: constructor (el que construye el edificio, en este caso, en terreno popiedad de otro) Juntaría entonces las definiciones de Janfri, Mara y Cameliaim: Objekteigentümer resp. Bauherr: "el propietario del edificio o constructor" (*) Lo de arriba si se trata de una persona física. Si se trata de una persona jurídica, ver definición de Cameliaim. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.