https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/law-contracts/6667027-massgebend-sind-die-verh%C3%A4ltnisse-unmittelbar-vor-dem-austritt.html&phpv_redirected=1

Massgebend sind die Verhältnisse unmittelbar vor dem Austritt

Spanish translation: Las circunstancias particulares al momento del término de la relación contractual son determinantes (para...).

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Massgebend sind die Verhältnisse unmittelbar vor dem Austritt
Spanish translation:Las circunstancias particulares al momento del término de la relación contractual son determinantes (para...).
Entered by: Pablo Bertomeu

11:17 May 25, 2019
German to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Massgebend sind die Verhältnisse unmittelbar vor dem Austritt
La frase aparece en un Arbeitgeberbescheinigung, en el apartado "Arbeitsverhältnis", donde se especifican diversos datos sobre un contrato laboral.
Pablo Bertomeu
Gibraltar
Local time: 12:45
Las circunstancias particulares al momento del término de la relación contractual son determinantes (para...).
Explanation:
Hola. Es posible entender esta frase también en un sentido más general. Para una valoración más exacta, sin embargo, es necesario tener un poco más de referencias sobre el contexto (las frases que se encuentran alrededor, por ejemplo).
Un saludo.
Selected response from:

Félix J. Martínez
Germany
Local time: 12:45
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Son determinantes las relaciones establecidas actes de la salida
Montse P.
3Las circunstancias particulares al momento del término de la relación contractual son determinantes (para...).
Félix J. Martínez


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Son determinantes las relaciones establecidas actes de la salida


Explanation:
Son importantes los acuerdos, las relaciones que se han establecido a los que se ha llegado antes de la salida. Dependiendo del contexto podría ser un despido o un acuerdo o contrato roto. Una de las partes se va.

Example sentence(s):
  • Antes de la salida de Europa o brexit los británicos han de llegar a un acuerdo sobre las condiciones.

    https://www.msn.com/es-us/noticias/otras/britische-unternehmen-warnen-vor-ungeregeltem-austritt/vp-BBRbRsv
Montse P.
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Las circunstancias particulares al momento del término de la relación contractual son determinantes (para...).


Explanation:
Hola. Es posible entender esta frase también en un sentido más general. Para una valoración más exacta, sin embargo, es necesario tener un poco más de referencias sobre el contexto (las frases que se encuentran alrededor, por ejemplo).
Un saludo.

Félix J. Martínez
Germany
Local time: 12:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: