Forderungen ( en este contexto)

Spanish translation: cobros pendientes /créditos etc.

17:03 Jan 24, 2016
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Contrato de condiciones de venta y suministro
German term or phrase: Forderungen ( en este contexto)
Alle dem Käufer gelieferten Waren bleiben bis zum vollständigen Ausgleich unserer sämtlichen Forderungen aus den Geschäftsbeziehungen mit dem Käufer unser Eigentum. Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigen¬tum als Sicherung für unsere Saldoforderung. Falls Wechsel oder Schecks in Zahlung gegeben werden, gilt erst die Einlösung als Tilgung; Ent¬sprechendes gilt bei einer Zahlungsabwicklung im Refinanzierungswege. Unsere Forderungen gelten so lange als nicht erloschen, als eine in diesem Zusammenhang von uns übernommene bzw. uns treffende Haftung, z.B. aus einem Wechsel oder einer Bürgschaft, noch fortbesteht.

P.S. Entiendo que son cantidades de dinero a reclamar por el acreedor pero no sé cuál es el mejor término. Obligaciones, créditos, cobrables?
Guillermo de la Puerta
Local time: 20:10
Spanish translation:cobros pendientes /créditos etc.
Explanation:
Becher:

die Forderung f erfüllen pagar el crédito

ausstehende Forderungen f cobros pendientes, partidas pendientes (o a cobrar), cuentas por cobrar

Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 11:10
Grading comment
Muchas gracias :-)
Saludos

Guillermo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cobros pendientes /créditos etc.
Karlo Heppner
4partidas/deudas/cuentas a cobrar
Roser Bosch Casademont
4Créditos
Maite Herranz
3Reclamos
Andrew Bramhall


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Reclamos


Explanation:
Reclamos financieros

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cobros pendientes /créditos etc.


Explanation:
Becher:

die Forderung f erfüllen pagar el crédito

ausstehende Forderungen f cobros pendientes, partidas pendientes (o a cobrar), cuentas por cobrar



Karlo Heppner
Mexico
Local time: 11:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 333
Grading comment
Muchas gracias :-)
Saludos

Guillermo
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
partidas/deudas/cuentas a cobrar


Explanation:
Estos son los términos más habituales en contabilidad.

"préstamos y partidas a cobrar" (Norma Internacional de Información Financiera nº 7 (NIIF 7):
http://www.normasinternacionalesdecontabilidad.es/nic/pdf/ni...

http://www.expansion.com/diccionario-economico/instrumentos-...

Roser Bosch Casademont
Ireland
Local time: 19:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Créditos


Explanation:
En este contexto, es como lo traduzco siempre. Ejemplo de uso:
http://derechomercantilespana.blogspot.com.es/2014/09/aument...

Maite Herranz
Spain
Local time: 20:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search