geschuldete Leistung

Spanish translation: prestación debida, prestación pendiente, servicio no prestado

10:11 Jun 5, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: geschuldete Leistung
Por ejemplo, el siguiente artículo del BGB alemán:

Soweit die nach dieser Vorschrift nicht geschuldete Gegenleistung bewirkt ist, kann das Geleistete nach den §§ 346 bis 348 zurückgefordert werden.

¿Tiene algún equivalente en español?

Gracias
Marta Riosalido
Spain
Local time: 23:38
Spanish translation:prestación debida, prestación pendiente, servicio no prestado
Explanation:
Se trata de una prestación que debe realizarse y que o bien no se ha realizado y debía haberse hecho en el pasado o bien se realizará en el futuro.
Selected response from:

Felipe Gútiez Velasco
Germany
Local time: 23:38
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4contraprestación no debida
Valentín Hernández Lima
4prestación debida, prestación pendiente, servicio no prestado
Felipe Gútiez Velasco


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contraprestación no debida


Explanation:
En este caso se trata de una contraprestación no debida (nicht geschuldete Gegenleistung) cuya restitución puede exigirse según el espíritu de esos artículos.

Esta expresión puede traducirse en ese sentido, y se ha traducido, por ejemplo en esta versión de estos artículos en español. A saber:

Cuando se efectúe una contraprestación no debida, según esta disposición, se puede exigir la restitución de lo prestado, según lo previsto en los §§ 346 a 348.

http://notin.es/anexos/bgb/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-05 11:23:34 GMT)
--------------------------------------------------

Una variante de la traducción ya citada:

Cuando se efectúe una contraprestación no debida según esta disposición, puede ser exigida la restitución de lo prestado, según lo previsto en los §§ 346 a 348.

Por supuesto, su contrario sería una «prestación debida» o una «contraprestación debida», con su variante «prestación adeudada», según el caso. Por ejemplo:

como una contraprestación debida, en parte, por la prestación de servicios por la otra empresa al sujeto pasivo y, en parte, por la entrega de bienes por la otra empresa a los clientes;

http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessioni...




Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 22:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prestación debida, prestación pendiente, servicio no prestado


Explanation:
Se trata de una prestación que debe realizarse y que o bien no se ha realizado y debía haberse hecho en el pasado o bien se realizará en el futuro.

Felipe Gútiez Velasco
Germany
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search