GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:50 Nov 5, 2003 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guillermo de la Puerta Local time: 21:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | La disponibilidad del envío |
|
La disponibilidad del envío Explanation: Es necesario anunciar la disponibilidad del envio, cuando esta se ha acordado por escrito Saludos y suerte :-) willdlp -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-05 04:05:50 (GMT) -------------------------------------------------- perdón de nuevo: cuando ESTE se ha acordado por escrito |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.