Gegenpartei

Spanish translation: contratante/ contratista

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gegenpartei
Spanish translation:contratante/ contratista
Entered by: Сергей Лузан

08:53 Oct 15, 2003
German to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: Gegenpartei
Bei großvolumigen Derivatetransaktionen bzw. bei illiquiden Märkten ist die Ausführung einer Transaktion bzw. die Glattstellung einer Position u.U. nur mit einer einzigen Gegenpartei zu dem von dieser Gegenpartei gestellten Kurs möglich
moskva
contratista
Explanation:
¡Buena suerte, moskva!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-15 09:06:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Lo mejor me parece ´contratante´

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-15 09:23:44 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

´otra parte´ según eurodicautom, pero no lo creo en ese caso. Tengo muchas dudas sobre ¨interlocutor¨. ¨contratante¨ es la palabra la más adecuada.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-15 09:24:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias por grading, moskva! Saludos de Sergio de Moscú.
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 10:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4contratista
Сергей Лузан
4interlocutor o parte contraria
Sylvia Beltran


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contratista


Explanation:
¡Buena suerte, moskva!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-15 09:06:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Lo mejor me parece ´contratante´

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-15 09:23:44 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

´otra parte´ según eurodicautom, pero no lo creo en ese caso. Tengo muchas dudas sobre ¨interlocutor¨. ¨contratante¨ es la palabra la más adecuada.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-15 09:24:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias por grading, moskva! Saludos de Sergio de Moscú.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 10:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interlocutor o parte contraria


Explanation:
Parte contraria se utiliza sobre todo en contratos y demandas.
Interlocutor para textos sobre relaciones comerciales.


Sylvia Beltran
Spain
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search