Massnahmen von hoher Hand

Spanish translation: acto de supremacía

17:51 Apr 24, 2002
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contracts
German term or phrase: Massnahmen von hoher Hand
Se trata una clásula de un contrato de suministro, que dice: "Ist die Nichteinhaltung der Fristen auf höhere Gewalt, z.B. Mobilmachung, Krieg, Aufruhr, Massnahmen von hoher Hand ..... zurückzuführen, verlängern sich die Fristen angemessen."
¿Podría tratarse de acto de supremacía o soberanía? Gracias.
raulruiz
Local time: 09:01
Spanish translation:acto de supremacía
Explanation:
Creo que estabas en lo cierto, y Ma. Dolors también.

Las referencias que puedo aportar son las siguienes:

Verfügung von hoher Hand: Hierunter versteht man die durch staatliche (behördliche) Anweisung erfolgende Einschränkung oder Aufhebung des Rechts des Eigentümers über sein Eigentum frei zu verfügen.
- http://www.erc-frankona.com/exposure/expo08_de/05_excl.html

decree of high authority, décret par une autorité publique
- http://www.filmfest-muenchen.de/pdf/AnmeldeRichtlinien_02.pd...

eurodicautom: Verfügung von hoher Hand = acto de supremacía
Selected response from:

Gabi
Local time: 09:01
Grading comment
Gracias, Gabi, me has sido de gran ayuda. Tenía el presentimiento de que los tiros iban por ahí. Lo he traducido como acto de la autoridad pública. En realidad, Mª Dolores también me ha ayudado mucho, pero puesto a decidirme me parece más completa tu explicación y las referencias. Un saludo, Raúl.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4acto de supremacía
Gabi
4medidas adoptadas por una autoridad superior
Maria Dolors Gonzálvez Playà


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medidas adoptadas por una autoridad superior


Explanation:
Yo interpreto que se refiere a un alto cargo del Estado, por ejemplo, que decide adoptar determinadas medidas bajo circunstancias excepcionales.
¡Espero que te sirva! :-)

Maria Dolors Gonzálvez Playà
Spain
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acto de supremacía


Explanation:
Creo que estabas en lo cierto, y Ma. Dolors también.

Las referencias que puedo aportar son las siguienes:

Verfügung von hoher Hand: Hierunter versteht man die durch staatliche (behördliche) Anweisung erfolgende Einschränkung oder Aufhebung des Rechts des Eigentümers über sein Eigentum frei zu verfügen.
- http://www.erc-frankona.com/exposure/expo08_de/05_excl.html

decree of high authority, décret par une autorité publique
- http://www.filmfest-muenchen.de/pdf/AnmeldeRichtlinien_02.pd...

eurodicautom: Verfügung von hoher Hand = acto de supremacía


Gabi
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias, Gabi, me has sido de gran ayuda. Tenía el presentimiento de que los tiros iban por ahí. Lo he traducido como acto de la autoridad pública. En realidad, Mª Dolores también me ha ayudado mucho, pero puesto a decidirme me parece más completa tu explicación y las referencias. Un saludo, Raúl.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search