17:51 Apr 24, 2002 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contracts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabi Local time: 11:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | medidas adoptadas por una autoridad superior |
| ||
4 | acto de supremacía |
|
medidas adoptadas por una autoridad superior Explanation: Yo interpreto que se refiere a un alto cargo del Estado, por ejemplo, que decide adoptar determinadas medidas bajo circunstancias excepcionales. ¡Espero que te sirva! :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acto de supremacía Explanation: Creo que estabas en lo cierto, y Ma. Dolors también. Las referencias que puedo aportar son las siguienes: Verfügung von hoher Hand: Hierunter versteht man die durch staatliche (behördliche) Anweisung erfolgende Einschränkung oder Aufhebung des Rechts des Eigentümers über sein Eigentum frei zu verfügen. - http://www.erc-frankona.com/exposure/expo08_de/05_excl.html decree of high authority, décret par une autorité publique - http://www.filmfest-muenchen.de/pdf/AnmeldeRichtlinien_02.pd... eurodicautom: Verfügung von hoher Hand = acto de supremacía |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.