mit einigem Abstand zur schlechtesten Euroland-Branche avancieren

Spanish translation: se situó, a cierta distancia del resto de los indicadores por industria, como el de peor ...

22:49 May 23, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Renta variable
German term or phrase: mit einigem Abstand zur schlechtesten Euroland-Branche avancieren
Gemessen an den Subindices ergaben sich im Berichtsjahr hohe Kursabschläge
des Technologiesektors,
der somit mit einigem Abstand zur schlechtesten
Euroland-Branche avancierte.

Mi duda es la siguiente: Yo i nterpreto que "mit einigem Abstand zur schlechtesten Euroland Branche" es que se sitúa con cierta distancia del peor sector de la zona del euro.
O es que se sitúa "como el peor sector" con cierta distancia. Pero en este último caso, me está faltando "¿cierta distancia con respecto a qué?"

Gracias
María Teresa
materol
Argentina
Local time: 21:38
Spanish translation:se situó, a cierta distancia del resto de los indicadores por industria, como el de peor ...
Explanation:
Creo que en castellano hay que explicar un poco más. Por el contexto veo que hay una comparación de indicadores industriales en la euro-zona, donde el índice tecnológico es el que tiene el peor resultado de todos.

.... terminó, a cierta distancia del resto de los indicadores por industria, con el peor desempeño de la ...
Selected response from:

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 02:38
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4se situó, a cierta distancia del resto de los indicadores por industria, como el de peor ...
René Cofré Baeza
4se convirtió en el peor sector, con diferencia, entre todos los de la zona Euro
------ (X)


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se situó, a cierta distancia del resto de los indicadores por industria, como el de peor ...


Explanation:
Creo que en castellano hay que explicar un poco más. Por el contexto veo que hay una comparación de indicadores industriales en la euro-zona, donde el índice tecnológico es el que tiene el peor resultado de todos.

.... terminó, a cierta distancia del resto de los indicadores por industria, con el peor desempeño de la ...

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 02:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se convirtió en el peor sector, con diferencia, entre todos los de la zona Euro


Explanation:
mit einigem Abstand zur schlechtesten...destacado con diferencia delante del segundo peor sector

------ (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search