Rückführungsentgelt

Spanish translation: Tasa de reembolso

23:40 Dec 22, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / Listado web sobre operaciones de venta
German term or phrase: Rückführungsentgelt
446 Nachnahme +Rückführungsentgelt
447 Ust.-Id.
448 Bemerkung
449 Versandart
450 Der Versand erfolgt mit
451 Versandart / Zahlungsart
452 Lieferzeit
453 Werktage
454 Gutschein
455 Sie besitzen einen Gutschein? Hier können Sie ihn einlösen. Geben Sie einfach Ihren Gutschein-Code ein.
456 Gutschein-Code
Guillermo de la Puerta
Local time: 22:55
Spanish translation:Tasa de reembolso
Explanation:
Cuando se paga un envío contra reembolso, se debe pagar también esta tasa, con la cual el servicio de paquetería cubre los gastos de transferencia del reembolso al remitente del paquete.
Saludos y Muy Felices Fiestas :-)
Selected response from:

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 22:55
Grading comment
Muchas gracias :-)

Saludos
Guillermo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Tasa de reembolso
Miriam Perez Mariano
3ticket de devolución
Mróz de León


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ticket de devolución


Explanation:
Suerte!

Mróz de León
Poland
Local time: 22:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tasa de reembolso


Explanation:
Cuando se paga un envío contra reembolso, se debe pagar también esta tasa, con la cual el servicio de paquetería cubre los gastos de transferencia del reembolso al remitente del paquete.
Saludos y Muy Felices Fiestas :-)


    Reference: http://www.bcoredisc.com/carritoBD.php
    Reference: http://www.casual-outlet.com/infocaps.php?id=5329
Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 22:55
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias :-)

Saludos
Guillermo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search