Detailbestand und Abgangsfiktion

Spanish translation: Inventario detallado y forma de salida (ingreso) de algo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Detailbestand und Abgangsfiktion
Spanish translation:Inventario detallado y forma de salida (ingreso) de algo
Entered by: Walter Blass

19:18 Mar 5, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / sigo con el mismo tema
German term or phrase: Detailbestand und Abgangsfiktion
Hola de nuevo y perdonad las molestias, pero estoy en un pequeño apuro, por ello recurro e nuevo a vosotros con más preguntas. Agradezco cualquier sugerencia de traducción o explicación de los términos:
"Unterstützen Sie die Analyse von Wertpapierdetailbeständen (ein Kauf und ein Teilverkauf erzeugen 2 Detailbestände)? Welche Abgangsfiktionen (FiFo, Durchschnitt...) werden unterstützt?"

GRACIAS
Rosalia Pérez Seoane
Local time: 22:29
Inventario detallado y forma de salida (ingreso) de algo
Explanation:
como formas de 'Abgangsfiktion' señala: FiFo, Durchschnitt... Es decir First In First Out (el 1o. que entra es el 1o. que sale), Promedio...
Sin mayor contexto deduzco que se trata de salida, quizás ingreso, de algo a algún lado (Datos, Mercadería?)
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 18:29
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Inventario detallado y forma de salida (ingreso) de algo
Walter Blass
2existencia pormenorizada/detallada y disponibilidad de venta/venta comprometida
nahuelhuapi


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
existencia pormenorizada/detallada y disponibilidad de venta/venta comprometida


Explanation:
No sé si es exactamente lo que necesitas. Fijate si te sirve. ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hola, muchas gracias por tu ayuda y perdona la demora en mi respuesta. En este caso le dí varias opciones al cliente porque yo misma no sé de que se trata, no tenía más contexto.

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Inventario detallado y forma de salida (ingreso) de algo


Explanation:
como formas de 'Abgangsfiktion' señala: FiFo, Durchschnitt... Es decir First In First Out (el 1o. que entra es el 1o. que sale), Promedio...
Sin mayor contexto deduzco que se trata de salida, quizás ingreso, de algo a algún lado (Datos, Mercadería?)

Walter Blass
Argentina
Local time: 18:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Hola Walter, no sé si ya te he contestado a tí, pero te digo lo mismo que al otro compañero: Como no tenía más contexto y no sé de qué se trata le dí varias opciones al clientede las vosotros me habéis propuesto. GRACIAS

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search