GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:41 Feb 10, 2006 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Internet design | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cameliaim Spain Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ves |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ves Explanation: Bestdandsdaten=datos de inventario (Ernst) Entgelt...=datos de facturación " Entgeltsdaten (Abrechnungsdaten): Die Entgeltsdaten werden für Abrechnungszwecke verwendet ..." (www.rws.unizh.ch/zik/news/Datenschutz_E_Commerce.pdf) Verbindungsdaten= datos de conexión (DIX) Nutzungsdaten= datos de uso :"Microsoft podrá recabar de forma automática datos de uso y rendimiento con los que evaluar ... El Usuario podrá rechazar que sus datos de uso sean recabados ..." (messenger.latino.msn.com/Help/Terms.aspx?mkt=es-us= "Reuters Limited es responsable principalmente de gestionar los datos de uso y tráfico. Reuters Messaging y servicios y foros similares ..." (es.today.reuters.com/HelpAndInfo/PrivacyPolicy.aspx) Suerte. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.