Satzungsgefäß

Spanish translation: contenedor reglamentario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Satzungsgefäß
Spanish translation:contenedor reglamentario
Entered by: Silvia Alonso Ortega

08:52 Jun 26, 2014
German to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Satzungsgefäß
Se trata de un contrato marco para el suministro de contenedores subterráneos. Supongo que el término tiene que ver con tasas e impuestos, pero no sé como traducirlo.

"Zur Verbesserung des Erscheinungsbildes im Bereich der Abfallsammlung auf privatem und
öffentlichem Grund setzen die Abfallwirtschaftsbetriebe satzungsgemäß für die Sammlung von Hausmüll, Leichtstoffverpackungen und Papier Unterflursammelbehälter ein. Da sie als ***Satzungsgefäß*** genutzt
werden, müssen sie über ein eindeutiges und garantiert einfüllbares Volumen von 5 Kubikmetern verfügen."

Muchas gracias por vuestra ayuda
Silvia Alonso Ortega
Local time: 19:56
contenedor reglamentario
Explanation:
recipiente reglamentario
contenedor autorizado
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 14:56
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1contenedor reglamentario
Walter Blass
3contenedor conforme con los estatutos
Daniel Gebauer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contenedor conforme con los estatutos


Explanation:
Ein Gefäß, das der Satzung entspricht

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contenedor reglamentario


Explanation:
recipiente reglamentario
contenedor autorizado

Walter Blass
Argentina
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
8 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search