16:12 Nov 27, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Fdez. Moriano Spain Local time: 00:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (Crear) Botellas de sal |
| ||
4 | decorar botellas con sal, rellenar botellas de sal (coloreada) |
|
(Crear) Botellas de sal Explanation: "Rallando tiza de colores y mezclándola con sal, iremos echándola a la botella por capas, de modo que cada trozo quede de un color. De esta forma la botella tendrá una sensación agradable, ya que estará diseñada de varios colores." (http://www.parroquia.de/jovenes/juniors/c0203/manualitats.ht... Un ejemplo: http://beatesbunterblog.blogspot.com/2007/07/kennt-ihr-salzf... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
decorar botellas con sal, rellenar botellas de sal (coloreada) Explanation: Así lo diría yo, pero la verdad es que no sé si hay una forma acuñada de decirlo. Yo creo que da más o menos lo mismo decir "rellenar botellas de sal coloreada" o "rellenar botellas con sal de colores". (pero ya digo que no soy experto) Si buscas un sustantivo, yo creo que "botellas decoradas con sal (de colores o coloreada)" se ajusta bastante Una práctica que siempre me ha llamado la atención :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.