über gehen

Spanish translation: [ver respuesta]

08:00 Dec 8, 2017
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: über gehen
Die LED-Scheinwerfer gehen optisch in die vier Chromleisten des Kuhlergrills über und betonen so die charakteristische Front.
smoralestrad
Local time: 01:23
Spanish translation:[ver respuesta]
Explanation:

De las acepciones de übergehen en el PONS Wörterbuch, me quedo con convertirse o transformarse en

En tu caso creo que es mejor algo libre como '...los faros LED prolongan/son una prolongación de las cuatro barras cromadas de la rejilla del radiador (=Kühlergrill en el dic. Ernst...)'

El documento con la imagen correspondiente se puede consultar aquí:

https://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Saludos y espero que ayude,

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2017-12-08 08:30:00 GMT)
--------------------------------------------------


PS: la verdad es que en la foto parece que son 3 barras, aquí se ven mejor las 4:

https://www.google.es/search?q=chromleisten tiguan&source=ln...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2017-12-08 09:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

De las acepciones de duden, la más cercana al PONS es la 5ª:

https://www.duden.de/rechtschreibung/uebergehen_wechseln_ver...
Besitz eines anderen werden
mit etwas aufhören und etwas anderes beginnen; überwechseln
überwechseln; überlaufen
allmählich in ein anderes Stadium kommen
sich ohne sichtbare Grenze vermischen
(Seemannssprache) über etwas hinwegschlagen
(Seemannssprache) (von Ladung) auf eine Seite rutschen
(gehoben) überfließen, überlaufen
(Jägersprache) (vom weiblichen Schalenwild) kein Kalb oder Kitz haben

--------------------------------------------------
Note added at 298 días (2018-10-02 17:26:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, a mandar
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 01:23
Grading comment
Muchas gracias Pablo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4intergrarse/convertirse
phrtranslations
3[ver respuesta]
Pablo Cruz


Discussion entries: 4





  

Answers


13 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
übergehen
intergrarse/convertirse


Explanation:
Übergang implica que el diseño del objeto integra perfectamente sus diferentes componentes, formando una unidad visual fluida/sin rupturas o saltos, a través de la "transición" entre los componentes. Podría decirse que "los focos están perfectamente integrados en la parte frontal con las 4 barras cromadas, realzando ...".

phrtranslations
Germany
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[ver respuesta]


Explanation:

De las acepciones de übergehen en el PONS Wörterbuch, me quedo con convertirse o transformarse en

En tu caso creo que es mejor algo libre como '...los faros LED prolongan/son una prolongación de las cuatro barras cromadas de la rejilla del radiador (=Kühlergrill en el dic. Ernst...)'

El documento con la imagen correspondiente se puede consultar aquí:

https://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Saludos y espero que ayude,

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2017-12-08 08:30:00 GMT)
--------------------------------------------------


PS: la verdad es que en la foto parece que son 3 barras, aquí se ven mejor las 4:

https://www.google.es/search?q=chromleisten tiguan&source=ln...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2017-12-08 09:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

De las acepciones de duden, la más cercana al PONS es la 5ª:

https://www.duden.de/rechtschreibung/uebergehen_wechseln_ver...
Besitz eines anderen werden
mit etwas aufhören und etwas anderes beginnen; überwechseln
überwechseln; überlaufen
allmählich in ein anderes Stadium kommen
sich ohne sichtbare Grenze vermischen
(Seemannssprache) über etwas hinwegschlagen
(Seemannssprache) (von Ladung) auf eine Seite rutschen
(gehoben) überfließen, überlaufen
(Jägersprache) (vom weiblichen Schalenwild) kein Kalb oder Kitz haben

--------------------------------------------------
Note added at 298 días (2018-10-02 17:26:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, a mandar

Pablo Cruz
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 121
Grading comment
Muchas gracias Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search