22:10 Aug 27, 2015 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Prensa de extrusión. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Javier Centeno Mattern Spain Local time: 20:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rodamientos tigre |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rodamientos tigre Explanation: Hola Isa, las Tigerrollen, por lo que he visto, parecen ser el nombre comercial de un rodamiento de la empresa Alfatec. En la página web de dicha empresa en la versión inglesa se habla de 'tiger bearing', por lo que yo lo traduciría directamente como 'rodamiento tigre'. Alternativamente podrías escribir tigre con mayúscula inicial para que se vea que es una denominación de tipo/modelo. A ver si te sirve. Grüßle, Javier Reference: http://www.alfatec.biz/fuehrungsrollen-profile/tigerrolle/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.