Evaluación y Promoción Escolar

Spanish translation: Prüfungs- und Versetzungsordnung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Evaluación y Promoción Escolar
Spanish translation:Prüfungs- und Versetzungsordnung
Entered by: Kendy

16:35 Sep 23, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Schulzeugnis
German term or phrase: Evaluación y Promoción Escolar
Reglamento de Evaluación y Promoción Escolar
Decreto No. 146 de 1988 de Santiago de Chile
Kendy
Local time: 23:59
Prüfungs- und Versetzungsordnung
Explanation:
Kendy,
aquí se refiere al régimen de evaluación general (no sólo a la calificación en notas, por lo que no creo adecuado el término Benotung)y además "promoción" aquí se refiere a aquellos alumnos que están en condiciones de aprobar el año y pasar así al curso/año siguiente. Cada escuela tiene un reglamento de evaluación y promoción donde se fijan las condiciones necesarias para que el alumno pase de año. Por eso la palabra alemana es Versetzung y no Förderung. En Argentina y Chile significa eso. Entonces "reglamento de evaluación y promoción" sería "Prüfungs- und Versetzungsordnung", a lo que podés agregar "in der Schule" si fuera necesario según el contexto, o escribir -schulordnung, queda a tu criterio. Te envío además, y para que consultes, unas páginas que encontré que podrán ayudarte. Una es de Chile y contiene un reglamento de evaluación y promoción, otra es una página bilingüe donde traducen reglamento de promoción por Versetzungsordnung y la última es una página de una escuela alemana que podés usar como texto paralelo.
Bueno, espero haber sido clara y que te sea de ayuda,
saludos
Natalia Dassieu

http://www.dsmorus.cl/nuestro/?seccion=reglamento

http://www.dasan.de/lapaz/deutsch/unsere/schulo00.doc

http://www.leu.bw.schule.de/bild/Gym-Versetzung.pdf
Selected response from:

Natalia Dassieu
Local time: 23:59
Grading comment
Muchas gracias por tu gran ayuda! Kendy
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Prüfungs- und Versetzungsordnung
Natalia Dassieu
4Benotung und Förderung in der Schule
Searlait


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Evaluación y Promoción Escolar
Benotung und Förderung in der Schule


Explanation:


Searlait
France
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Evaluación y Promoción Escolar
Prüfungs- und Versetzungsordnung


Explanation:
Kendy,
aquí se refiere al régimen de evaluación general (no sólo a la calificación en notas, por lo que no creo adecuado el término Benotung)y además "promoción" aquí se refiere a aquellos alumnos que están en condiciones de aprobar el año y pasar así al curso/año siguiente. Cada escuela tiene un reglamento de evaluación y promoción donde se fijan las condiciones necesarias para que el alumno pase de año. Por eso la palabra alemana es Versetzung y no Förderung. En Argentina y Chile significa eso. Entonces "reglamento de evaluación y promoción" sería "Prüfungs- und Versetzungsordnung", a lo que podés agregar "in der Schule" si fuera necesario según el contexto, o escribir -schulordnung, queda a tu criterio. Te envío además, y para que consultes, unas páginas que encontré que podrán ayudarte. Una es de Chile y contiene un reglamento de evaluación y promoción, otra es una página bilingüe donde traducen reglamento de promoción por Versetzungsordnung y la última es una página de una escuela alemana que podés usar como texto paralelo.
Bueno, espero haber sido clara y que te sea de ayuda,
saludos
Natalia Dassieu

http://www.dsmorus.cl/nuestro/?seccion=reglamento

http://www.dasan.de/lapaz/deutsch/unsere/schulo00.doc

http://www.leu.bw.schule.de/bild/Gym-Versetzung.pdf



    Reference: http://www.dsmorus.cl/nuestro/?seccion=reglamento
    Reference: http://www.dasan.de/lapaz/deutsch/unsere/schulo00.doc
Natalia Dassieu
Local time: 23:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por tu gran ayuda! Kendy

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CODEX_94: ja, Versetzung = promoción, von: promover de curso, pasar al curso/grado siguiente
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search