frase

Spanish translation: ver frase

14:53 Jul 4, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: frase
En un certificado de bachillerato:

In der ersten Fremdsprache Englisch
und in der zweiten Fremdsprache Französisch

**ist Unterricht in dem für den Erwerb der allgemeinen Hochschulreife erforderlichen Umfang besucht worden**

No tengo muy claro qué quiere decir: si la asistencia a las clases de inglés y francés como 1ª y 2ª lengua extranjera es obligatoria para obtener el certificado de bachillerato, si las clases de inglés y francés se han impartido "dentro del alcance necesario" para obtener el certificado... ¡¡Estoy hecha un lío!! Muchas gracias de antemano
Victoria Gil Talavera
Local time: 21:18
Spanish translation:ver frase
Explanation:
Propuesta...

En inglés como 1ª lengua extranjera y en francés como 2ª, se asistió a las clases necesarias para la obtención del bachillerato
Selected response from:

Elise Tiberghien
Spain
Grading comment
Muchas gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ver frase
Elise Tiberghien
4dentro del alcance necesario
Frank Herder
4se ha cumplido con la cuota de asistencia
agapanto
3explicación
Teresa Mozo
3se ha asistido a las clases en la medida necesaria para la obtención de ...
Pedro Zimmer
3ha aistido a clases con la regularidad necesaria para la aprobación.....
Virginia Feuerstein


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dentro del alcance necesario


Explanation:
Letzteres ist richtig. Die benötigte Anzahl Stunden wurde belegt/erreicht. Welche Fremdsprachen gewählt werden bleibt dem Schüler überlassen. Es müssen nur, denke ich, mindestens zwei Fremdsprachen belegt werden.

Example sentence(s):
  • x
Frank Herder
Germany
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
explicación


Explanation:
la asistencia a las clases fue suficiente para obtener el grado:

se asistió a las clases con la asiduidad/extensión necesaria para obtener el grado

Teresa Mozo
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ver frase


Explanation:
Propuesta...

En inglés como 1ª lengua extranjera y en francés como 2ª, se asistió a las clases necesarias para la obtención del bachillerato

Elise Tiberghien
Spain
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Galiano
16 mins
  -> gracias !

agree  Annika Birmes
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se ha asistido a las clases en la medida necesaria para la obtención de ...


Explanation:
Es mi opinión.

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se ha cumplido con la cuota de asistencia


Explanation:
requerida (o necesaria).....
o
se ha cubierto el porcentaje de asistencia requerido....

agapanto
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ha aistido a clases con la regularidad necesaria para la aprobación.....


Explanation:
otra opción

Virginia Feuerstein
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search